注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

大笑之余

丁海椒的博客欢迎您!(标明作者和出处,允许网络转载;纸质媒体刊登,请与本人联系)

 
 
 

日志

 
 

稻草狗——不经意的中国文化传播  

2012-01-28 12:12:13|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   
     
稻草狗——不经意的中国文化传播 - 丁海椒 - 大笑之余
稻草狗——不经意的中国文化传播 - 丁海椒 - 大笑之余
 
      在 经典影片翻拍大潮中,有一部电影出了2011年新版,这就 是Straw Dogs(稻草狗)。两部《稻草狗》均根据乔治·威廉姆斯(Gordon Williams)的小说《农场围攻》(The Siege of Trencher's Farm)改编。1971年,有暴力美学电影宗师之称的导演Sam Peckinpah,拍了第一部《稻草狗》:数学教授戴维带着自己美丽年轻的妻子,到了英国妻子在农村老家,在那里研究学问,但总受到野蛮邻居们的欺侮,但他一直克制。邻居们骗他出门,强奸了他的妻子。第二天,戴维夫妇在回家的途中不慎撞伤了智障青年尼尔斯并把他带回家,但不知此时这位青年正受一些村民的追捕,并围攻他们。一向逆来顺受的戴维以暴制暴,在家里坚决反击。这一影片因其血腥暴力,被禁演达18年。2011年版是由罗德·劳里(Rod Lurie)改编执导,故事移植到美国:剧作家大卫·萨姆纳( David Sumner)携美貌的妻子从洛杉矶搬回到南方妻子的老家,以求安心写作,但他们就与当地人产生了严重的矛盾,同样是被骗和妻子被强暴,同样是家庭保卫恶战,平时斯文忍让的剧作家,成了勇敢的斗士。

非常有意思的是,这两部在地域上、人物上、时代背景上、剧情上、演职人员等诸方面都完全与中国不搭界的影片,却取了与中国文化相关的片名。2011年版电影里专门有一段对白作了说明。“稻草狗”一语取自老子的《道德经》第五章:“天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。”其中,“刍狗”就是“稻草狗”,是古时用来祭祀之物。魏源《老子本义》说:“结刍为狗,用之祭祀,既毕事则弃而践之。” 刍狗是古代人们用草结扎成狗,祭祀神灵。稻草狗做好以后,在还没有用于祭祀前,大家都重视敬畏,不敢乱碰;等到祭祀完毕,就丢弃一边不管了,任人践踏。老子这句话,其含义也引起过一些争议,特别是其“不仁”的意思,但现在人们普遍认为,老子的意思是:天地没有特别的偏爱,对待万物都像稻草狗,任其自然;圣人也没有特别的偏爱,对待百姓都像稻草狗,任其自然。在什么都任其自然的时候,丛林法则就自然地起了作用。也许,两部翻拍电影取用这个名字的用意就在这里。

不过,不管取用“稻草狗”的用意是否是这个,不经意间却是中国古典文化理念一个小小的传播。

  评论这张
 
阅读(809)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017